July 28, 2021

歌詞中譯: 電話亭, 魔力紅 (Payphone, Maroon 5)

----寫在前面-----------------------------------------

其實這首我在 n 年前聽到的時候就想翻譯了, 因為裡面有兩三句我特別喜歡的歌詞 (有興趣的可以猜猜是哪幾句), 但只翻譯幾句很怪, 想到要整首翻譯又很懶, 放著放著就忘了, 直到今天又回頭聽, 忍不住還是把整首都翻譯出來了。

但因為本人很任性, 所以:

1. 不放英文歌詞: 有興趣的自己去搜尋 (或者之後我無聊也可能補上來,很難說)
2. 不逐字翻譯: 中文看起來順暢 & 我個人翻起來爽, 才是我的重點
3. 不接受糾正, 但可以討論: 真的看不順眼可以找別的翻譯, 或者自己翻譯, 不要跟我吵架, 沒有意義

-----------------------------------------------------


Payphone, by Maroon 5 (Official video)


我在電話亭試著打電話回家
我把所有的零錢都用在妳身上了

那些時光都去哪了? 
寶貝,這樣不對
那些我們兩個人一起計畫的未來都到哪去了?



我知道, 叫妳回想我們以前相愛的樣子, 很難
但要我想像妳不在我身邊, 更是難上加難

妳說現在才想挽回已經來不及了
但就算只是嘗試也不行嗎?

而那些妳錯過的時光
中斷了我們之間的橋樑

我在夜裡無法自拔
妳關掉了燈
現在我不能動彈

我還被困在那些, 我們稱做是愛的舊日時光
但就算是在天堂, 太陽也會西下



我在電話亭試著打電話回家
我把所有的零錢都用在妳身上了

那些時光都去哪了? 
寶貝,這樣不對
那些我們兩個人一起計畫的未來都到哪去了?

假如真的有從此幸福快樂這種事
我就應該還能像這樣抱著妳

所有的童話故事都是些屁話
再來一首該死的情歌我就要吐了



妳放棄了我們的未來
因為妳忘了昨日的時光
我把我的愛交給了妳
妳卻扔掉了它

妳不能指望我沒事
但我也不認為妳會擔心
我知道我曾經說過什麼
但我們現在已經回不去了

我在夜裡無法自拔
妳關掉了燈
現在我不能動彈

我還被困在那些, 我們稱做是愛的舊日時光
但就算是在天堂, 太陽也會西下



我在電話亭試著打電話回家
我把所有的零錢都用在妳身上了

那些時光都去哪了? 
寶貝,這樣不對
那些我們兩個人一起計畫的未來都到哪去了?

假如真的有從此幸福快樂這種事
我就應該還能像這樣抱著妳

所有的童話故事都是些屁話
再來一首該死的情歌我就要吐了

現在, 我在電話亭


(rap)


我在電話亭試著打電話回家
我把所有的零錢都用在妳身上了

那些時光都去哪了? 
寶貝,這樣不對
那些我們兩個人一起計畫的未來都到哪去了?

假如真的有從此幸福快樂這種事
我就應該還能像這樣抱著妳

所有的童話故事都是些屁話
再來一首該死的情歌我就要吐了

現在, 我在電話亭


No comments: